翻译疑云
恐怖片 HD中字
7.2

翻译疑云

别名 叛译同谋(港) The Translators
年份 2019
地区 法国
语言 其他
简介 知名畅销小说作家的遗作——他生前畅销小说的三部曲最后一集,即将发布。为了能在世界主要地区同时出版这本小说,出版商聘用了9名来自世界各地的翻译员,同时在现场翻译小说。他们被关进了一间豪华但守卫森严的
更新时间 2026-07-16 07:53:43

剧情简介

知名畅销小说作家的遗作——他生前畅销小说的三部曲最后一集,即将发布。为了能在世界主要地区同时出版这本小说,出版商聘用了9名来自世界各地的翻译员,同时在现场翻译小说。他们被关进了一间豪华但守卫森严的套房,时刻在监视之下。然而,绝密手稿的前十页突然在网上流出,出版商也被勒索巨额赎金。如果不支付五百万欧元,还会继续泄漏内容。除了出版商和这9名翻译,没有人接触过这份手稿。出版商确信,泄密者就在他们9人当中。究竟谁是这一切的幕后操纵者?

播放列表 (测速可找到最佳源)

资源1 1 集
资源2 1 集
资源4 1 集
资源6 1 集
资源7 1 集

口碑摘录 · 翻译疑云

6 条短评
01
歆厌 推荐官
4分 62 有用

每个人都超级脸谱化,剧情越走越无厘头,不喜欢为了反转而反转地讲故事。我发现我听不太懂带口音的法语,估计因为每次和外国人讲话我们就直接讲英语了...然后我也没听懂电影里的普通话。><

推荐官
02
荔枝小丸子? 推荐官
6分 492 有用

电影汇集了各式各样的法语口音,较难理解。关键时刻文学能保命、语言能致命,Proust的小说可以当防弹衣用...全世界都在说中国话,所以不要自作聪明地用来当暗号。

推荐官
03
邮差总按两次铃 推荐官
8分 428 有用

书作者想匿名的动机是真的偏激,赚钱和文学又不是对立面。对暗号败在了普通话已走向世界这个属实有创意。p.s.汉语译者竟公然表示在自己的家乡创作自由只是个抽象概念,但自己有经验在这套规则内过审。

推荐官
04
同志亦凡人中文站 推荐官
8分 233 有用

文学谋杀案。译者不只是作者的附庸,有时候作者愿意为译者付出更多。悬疑部分有阿加莎的风格,小图灵的演技和一口流利的法语真没得说,这娃是迟早要提名奥斯卡的呀~~~~~

推荐官
05
T
Tina 推荐官
8分 175 有用

我们来说中文,1、2、3……砰,一个细节让整片提升一颗星,哈哈哈。

推荐官
06
p
peipakoa 推荐官
6分 274 有用

我实在不喜欢男主。

推荐官